Skip to content. | Skip to navigation

Home FONDATION DES AMIS DE L'ATELIER Overcome his disability through the creation of a book, Chatillon, France
To go further
FONDATION DES AMIS DE L'ATELIER
  • 17 rue de l'Egalité 92290 CHATENAY-MALABRY France
  • 01 46 29 59 00
  • contact@nullamisdelatelier.org
  • decrop
  • l.decrop@nulllesamisdelatelier.org
  • Le Temps des Amis


Overcome his disability through the creation of a book, Chatillon, France

  • Labour : Daily Activities
  • Europe : France
  • Experience Index Card

From decrop the Aug 06, 2010

The Residence "Le Temps des Amis" is a medical-office of the Association "Friends of the Workshop" specializes in receipt of persons with mental disabilities aging

The Residence "Le Temps des Amis" is a medical-office of the Association "Friends of the Workshop" specializes in receipt of persons with mental disabilities aging. The average age of the population received is 60. A multidisciplinary team consisting of a director, a manager, educator, a psychologist, a psychomotor and a nurse provide on a daily basis, support and overall management of person, whose common goal is the well-being and the physical and psycho-resident.


Convinced that the activities in general, and output in particular, contribute to physical and mental balance of the resident, the team of our school has always writes the output in a logic of socialization aimed first of all enrichment and well-being of the person. Organizing bi-annual "outsourced stays," we call in our jargon "transfer" is the culmination and realization of this educational vision, which all residents are the beneficiaries. Since March 2008, transfers are organized over a period of three days from Friday to Sunday, in order to better reflect a more fatigue and more of the resident with advancing age. We can not ignore this reality and are, therefore, called upon to constantly "adjust" or "rehabilitate" the outputs according to the desires, needs and, most importantly, ability.


The organizers of the transfers are educators, under the authority of the department head, and the daily output, however, can also be performed by other staff, such as psychomotor who, as part of its operations, organizes outings to the swimming pool once a week. Our nurse, responsible for coordination of care, provides courses for its health by taking residents to the doctor. These outputs are consulting medical or paramedical also for our residents, and highlights of the highlights of the day. "I go because it takes care of me. "We often hear, because these accompaniments - whether medical or cultural - are organized not only" for "but" with "the resident; This is well aware of care, broadly defined, that are made. This awareness on the part of residents is a great recognition of our profession to accompany!


Given the importance that our residents at the outputs, the idea emerged to create a book. To date, two books have been made. The first, "Heaven and Earth Ente Mont Saint Michel", is a daily diary of the three days that passed seven of our residents in Britain. The second book, "Strolling between History and Culture," an account of cultural outings that our residents are invited to send in the output of the afternoon. In short, two books published to date, made "with" and "for" residents but beyond, aimed at families. The active participation and involvement of each of these books are something special, a means of communication like no other. Assuming that everyone has the freedom of his speech, these two books are nurtured and reinforced by the contribution of each resident. Whatever the person's disability, each "is found" in these books. This is the man's universal vision, to feed in contact with each other, is important to me as an educator. It is the universal idea that, despite our handicaps and difficulties of daily life, we all have riches buried within us that it is to rise to the surface. Thus the man with a disability or not, becomes a "conscious and free." Disability no longer count, only the will to overcome his problems makes each of us "free", and so unique and special. Enrich us about what the other brings, and I can add back the one in my contact. It's a matter of self-esteem, of self-image, but this insurance that makes us grow and move forward on this long road of life.


Virtually all residents involved in the development of these two books, each in its own way of course: Many photos, transcribed words, thoughts and ideas of the residents were fed. The creation of these two books not based not on a fixed group, but groups of "flying" the schedule of planned outputs. It was, in my opinion, the most effective to involve everyone - naturally and without constraint - the achievement of these books. Therefore less stress ... and more flexibility and freedom of expression for everyone. The duration of completion of a book should not exceed two months, for two reasons:


a) It was essential to adhere to and involve the residents in the project design, and now primarily by capturing their interest. It was therefore necessary that residents see the completion of the book forward day by day.


b) The words of the residents were transcribed in "real time" so as not to lose the meaning and flavor. The photos were then used as invaluable support, which allowed to put the words of a resident in their context.


Purposes


The design goals of a book are the multi-faceted, including some here. It was important that we can:


a) Discuss the many activities and organized cultural excursions, daily at The Residence "Le Temps des Amis";


b) Establish a communication tool that is fun to watch and see by experience, in addition, the innate richness of each;


c) Recognize the capabilities of each resident in "honoring" his need to "live culture" and to make sense;


d) To report on the well-being, satisfaction and fulfillment of each, through photos and personal lyrics;


e) Finally, put the resident in a position of responsibility and personal initiative, promoting his independent thinking and creativity.


Through the implementation of these two books, so I wanted to "highlight" everything that a disabled person can succeed by being confident and looking rather than its capacity limit, ie beyond its own limits, difficulties or handicaps were is my motto, and I think that residents have fully succeeded in this mission.


The need for individual recognition and social is equally important for a disabled person than for any professional. This "need to exist in the eyes of the other" lives all of us. Perhaps our residents are they more sensitive? Maybe they come more easily to recognize this need and to talk about? Nevertheless, the need to perform work "socially recognized" helped us to move forward. The excitement and enthusiasm of everyone was palpable throughout the implementation and thus became the "engine" of our work.


The development books


The peculiarity in the development of these books was undoubtedly the strong mobilization and active participation of each: those of residents and educators. As for the management of the institution, I could really count on her to promote books to families. Result, the commands "flocked". We were even out of stocks, which forced us to "relaunch" of impressions from our editor. Another feature: You had all the means, both technical and human resources are gathered to ensure that this development work is made concrete and lead. It would have been impossible, for example, to make writing a book without pictures, because these "conditioning" the layout and length of texts.
By writing these two books, I was looking primarily to "restore confidence" in some of our residents. Is not that the "confidence" that makes us aware of all that we are able to succeed? The pride, fulfillment and well-being of the resulting, naturally. It is also a way that is both simple and effective as to the meaning of what one is led to "do" and "succeed" in life. Make the resident "initiator" and "actor" of individual projects - which are really his heart - can empower the individual, considering it really as "responsible", "aware of its capabilities," "self" and "free" : the freedom to make choices, which also means "renunciation" and "room for error." "Overprotecting" the person - by making it error-free personal - would be a mistake fraught with consequences. Understand your mistakes helps us all to become a citizen "responsible" and "warned".


To make a book, you must:


a) To collect the different ideas out to the residents;


b) Questioning the feasibility and implementation;


c) To organize the output, taking account in particular the number of residents, staff ratios, length, and the target output;


d) To the resident status of individual responsibility, by asking about their expectations, desires, but also his fears;


e) Collect the word of the resident for the exit because it best reflects his feelings;


f) Take photos, proposing that responsibility to a group of people;


g) To report back to the exit, trying to "decipher" the unspoken, behaviors and reactions of each other (and to enrich the contents of the book);


h) Bringing pictures of words collected (that responsibility lies in principle to the editor);


i) Finally, submit to residents affected by a particular output, photos, text and lyrics for discussion, review and approval.


The last point seems crucial, since it refers to the respect and dignity: consider the word of the resident is - technically and morally - need to associate and engage in this type of demanding work.


Each resident participated in the development of the book, within its means, of course: a picture, a word full of meaning, a comment or an idea of ??layout. With the valuable assistance of residents, each of the two books has become a "concentration of talent," materialized and layout. That may be why residents love again, and always, flip the books, which are part, for some, the bedtime reading.


Means


The completion of a book mobilizes significant resources, both:


a) Materials, such as "camera, computer, software, photos, ..."


b) Humans, such as technical and computer knowledge. In addition, you must know to be patient because the production of a book is "time consuming". Better not count the times.


c) You also need the ability to be responsive and sensitive to the word of the other, interpret the silences, the unsaid, write, lay out and, of course, "promote" the product with families and other interested parties.


d) Financial, such as a specific budget and adapted to cover the costs of printing and publishing. To do this, you must have a clear idea of ??the number of copies that can be sold. Given the image rights, a book may not be distributed internally only, that is to say to residents, families and staff.


The way these achievements


I think I can say humbly that we have fully responded to the initial objective of creating a communication tool "extraordinary" for residents and their families. As editor, I am particularly pleased that we have achieved with two books:


a) A good overview (including a hard cover);


b) A nice layout;


c) A high-quality paper and printing (on glossy paper);


d) A strong format, visual and at least practice (A4);


e) And a good selection of photos.


But what pleased me less, are:


a) the cost of printing because it still amounts to € 55 per pound;


b) and the time invested.


Two negative aspects, I think there were more than offset by a speech praised the residents, their families and professionals by reading these books. The best recognition for us this look is still positive, encouraging and rewarding others.


Other personal dissatisfaction: Given the high cost of books, residents are disappointed not to have a personal copy. We have thus been forced to buy two copies of each book to make them available to residents on both floors.


The biggest challenge, however, when I ran, was undoubtedly the lack of time. This required "improvising." In order not to interfere with the proper operation of the service of our hotel, I worked on each of the books on my own time, exclusively. It mattered that much development time and the time to meet "our" editor is not recognized by management, as this project to create a book fell on my own and that of residents.
Given the great success has won both of these books, I plan to develop a third spent on other outings and cultural visits.

 

Families are even more demanding than a source book for sharing and discussion of institutional living with their disabled adult. Exchanges "family" emerged to discover a book, which justifies in itself the project as such.

Translation Project
Canonical language : French
Add comment

You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links. Comments are moderated.

Question: 4 + 4 = ?
Your answer: